По книге приезжающих, которую потребовал майор, он без труда определил, что отель заселен всего на две трети. Номера-люкс на первом и втором этажах оставались незанятыми. В гостинице жили в основном чехословацкие и польские туристы. Из капиталистических стран в гостинице проживало всего-навсего пять человек. Накануне в провинцию по делам, связанным с закупкой крупного рогатого скота на экспорт, уехал один итальянский коммерсант. По словам администратора, коммерсант в этом году уже трижды приезжал в Венгрию. Шатори записал все данные итальянца. Два западногерманских представителя, приехавшие по делам своей фирмы, тоже никаких подозрений не вызывали.
Следующим в книге шел американский кинорежиссер.
— А этот что из себя представляет? — спросил майор у администратора, имея в виду американца.
— Мистер Келли принадлежит к числу тех немногих, для кого деньги не имеют никакого значения. К нам он прибыл со своим секретарем… неделю назад.
— Джон Бана — это его секретарь?
— Да.
— Они что, намерены снимать здесь фильм, или как?
— Может быть. Только вчера они встречались с директором и режиссером одного театра.
— Ночью оба находились в гостинице?
— К сожалению, этого я не знаю. Я заступил на дежурство в семь утра. Пардон… — Администратор взял в руки какую-то записку. — Если вы желаете с ними встретиться, то сегодня в десять они должны принимать группу артистов. Мой коллега, которого я сменил, пишет, что на десять мистер Келли заказал завтрак на шесть персон. С напитками, разумеется…
— Вы его давно знаете?
— Как же, как же, знаю… В прошлом году мистер Келли дважды останавливался у нас в отеле. Он хороший гость…
— А чешские туристы?
— Они совсем недавно приехали на автобусе: были в Сексарде на празднике урожая. Группа польских туристов сегодня уезжает в Бадачонь. Чем могу еще служить, товарищ инспектор?
— Принесите чашечку черного кофе. И не называйте меня, пожалуйста, инспектором.
— А как же?
— Ну, например, редактором…
— Слушаюсь, господин редактор. Прошу вас присесть в холле, сейчас я распоряжусь, чтобы вам принесли кофе. Всего одну минутку…
— Благодарю, — кивнул Шатори, направляясь к стоявшей у стены телефонной будке. Позвонил в управление.
— Розыск объявлен? — спросил он. — Хорошо. Соедините меня с главным дежурным. — Помолчав, он спросил, обращаясь, видимо, уже к дежурному: — Для меня есть что-нибудь утешительное?
— Только сейчас позвонили из полиции города Вены и сообщили, что неделю назад у них ограблен ювелирный магазин, украдено драгоценностей на очень крупную сумму… — сообщил дежурный.
— А они только сейчас хватились, — недовольно пробормотал майор.
— Видимо, до сих пор они не думали, что грабители могут податься в Венгрию.
— Хорошее утешение, но меня в первую очередь интересует ограбление магазина на улице Ваци. А что еще у вас?
— Может, вас это заинтересует: международная полиция разыскивает одного афериста, который еще в апреле сбежал из Сиднея, прихватив с собой кое-какие бриллианты. Сведения об этом я передал в наш иностранный отдел.
— А как фамилия этого афериста?
— Сейчас скажу… Ага, нашел… Теодор Келеи. Нам прислали даже его фото. Он якобы венгр по национальности.
— Как его фамилия? Келли?!
— Нет! Келеи. Передаю по буквам…
— Ясно, понял. Если будет что интересное, я нахожусь в отеле «Дунай».
— Хорошо. Желаю удачи!
Шатори повесил трубку и вернулся к столу, на котором уже стоял кофе. Помешивая кофе ложечкой, майор обратил внимание на мужчину, который сидел у окна, закрывшись от кого-то газетой. Лицо его показалось Шатори знакомым, но мысли майора были заняты другим, и он перестал о нем думать.
Заплатив, майор вышел из отеля.
— Товарищ майор, на одну минутку! — услышал он и оглянулся. Перед ним стоял незнакомец, которого он только что видел с газетой.
— Слушаю вас.
— Старший лейтенант Ласло Деме из финансового управления, — представился незнакомец. — Мы с вами встречались в Доме офицеров.
— Да, да, вспомнил. Привет! Может, и вы занимаетесь делом хищения драгоценностей?
— Не совсем так. Я просто слышал, как вы интересовались Келли.
— Да, должен признаться, задание не из легких.
— Личность Келли интересует нас с прошлого года. Уж больно странно он перемещается по стране: на спортивной машине… совершает вроде бы увеселительное путешествие… встречается с женщинами…
— С женщинами? А что в этом удивительного? — улыбнулся Шатори. — Общеизвестно, что заработанные на Западе доллары выгоднее тратить у нас, чем в самой Америке.
— Это верно, но любопытно то, что в прошлом году, за три недели пребывания в стране, Келли не обменял на форинты ни одного доллара, а потратил по крайней мере тридцать тысяч форинтов. В этом году точно такая же картина: живет уже целую неделю, а еще не обменял ни одного доллара.
— Это действительно любопытно, — согласился Шатори. — Не аферист ли он, а?
— В этом и мы его подозреваем. Встречается он с артистами, директорами театров, предлагает им турне по США.
— И вы предполагаете, что они дают ему форинты взамен обещанных в США долларов?
— Возможно…
— Могу я вам чем-нибудь помочь?
— Если личность Келли интересует вас по другим причинам, то нам не мешает действовать согласованно.
— Меня в данный момент интересует лишь ограбление ювелирного магазина.
— В прошлом году, когда Келли уже выехал из Венгрии, нам стало известно, что он предлагал ювелирным магазинам купить у него драгоценности. В двух местах у него требовали таможенное разрешение, он обещал, но более там не появлялся. Позавчера, как нам сообщили, канадский гражданин Джон Вана также хотел сбыть в одном ювелирном магазине драгоценности, и больше…